Blert, insomnia and Ida on Litlive

By Eiríkur Örn

Not being able to fall asleep, I thought I’d jot a few words down. First of all, some time ago I came into possession of a book called Blert by canadian poet Jordan Scott. Probably through Angela Rawlings, Derek Beaulieu or Christian Bök – I’m not sure anymore, they’ve all gotten me books. Whoever... »

Interview on Icelandic Poetry

By Eiríkur Örn

Recently one Robin Vaughan-Williams contacted me with a few questions for an article he’s writing for a british poetry magazine. The answers I gave are here below – this is very much thinking aloud, as you’d answer in a spoken-word interview (although conducted through email), and I’ve not cleaned it much up at all.... »

The 4th International

By Eiríkur Örn

4th international Nýhil Poetry Festival was a hootenanny with Ida Börjel, Ann Cotten, Sureyya Evren, Hanno Millesi and Nina Sös Vinther – as well as 12 Icelandic superpoets. My reading went more or less as planned – but immediately afterwards I got crazy-flu and’ve been caughing houses and midgets since saturday. You can witness... »

Ida Börjel – Konsumentköplagen

By Eiríkur Örn

Ida Börjel reads from Konsumentköplagen (Consumer Law) in Swedish, with Bryndís Björgvinsdóttir reading my Icelandic translation. »

You are a pipe

By Eiríkur Örn

I One’s understanding of one’s own language is limited, one’s understanding of other languages is even more limited, and a perfect transferal of a text from one language to another is impossible simply because the languages are two different ones. “Boat” is not the same as “bátur,” which is not the same as “Boot”... »