Inger Christensen – 1935-2009

The danish poet Inger Christensen died last friday. She was a language-oriented poet with a humanist, lyricist streak – the same streak that continues to set most language-oriented poets in Scandinavia apart from their counterparts on the American continent, or even more south in Europe (think Mette Moestrup vs. Christian Bök – Ulf Karl Olov Nilsson vs. Oulipo). Her Alfabet was not only a play on the alphabet through the fibonacci sequence, but also a raging against nuclear armament and a passionate song for life, as well as containing lyrical beauty. It feels all encompassing. Maybe she was everybody’s poet.

Christian Bök wrote an essay some years back called A Few Notes on Beautiful Thinking, where he spoke of the failure of the Oulipo:

The basic fulfillment of the constraint often seems to take precedence over all other literary concerns (like euphony, meaning, etc.) so that often the results of such an experiment resemble the completion of a rote exercise (like writing 14 lines with metre and rhyme and calling it a sonnet, even though the poem lacks any literary pizzazz). The works often do not fulfill enough of their potential to make them any more interesting than a fumbled sleight. The coterie also seems uninterested in exploring the political potential of writing under such duress in order to expose the ideological foundations of discourse itself.

For some reason this reminds me of Ingers Alfabet, in the sense that although the formal constraints are nowhere as rigorous as in Christian’s Eunoia or many of the Oulipo works, it marries the lingually experimental and the lyrically beautiful, not to mention the politically engaged.

Probably the most known aesthetical idea of Inger Christensen is that poetry should not be truth, purity or even beauty, but a playful game. I can hardly think of an aestheticism I can agree with more wholeheartedly. It doesn’t mean you don’t take it seriously, not to me at least.

I was surprised to realize that her death has not mortified the world. I’ve personally not been aware of her work for very long, but I’ve been aware of her person – last saturday she came up in a conversation in Malmö, and I stupidly asked: “who was that again” – she’s been the poet closest to the almighty Nobel Prize for some time now. Sometimes she’s just been that danish poet – I’ve not read alot, and the only thing translated into Icelandic did not appeal to me (although well translated). It wasn’t until I read Alfabet that I got it.

But I’ve seen very little of her death in the english speaking poetry world – not even Ron Silliman, who shared Ingers enthusiasm for alphabet and the fibonacci sequence, has put up a “she-died” picture on his blog – which always happens when a great poet dies. This makes me believe he hasn’t heard. [update: he has now] I’ve asked some people – and many seem to have never heard of her.

Which makes me think the poetry world really does function differently, not even poetry’s superstars are known – or maybe Horace Engdahl is simply right: “The U.S. is too isolated, too insular. They don’t translate enough and don’t really participate in the big dialogue of literature.”

In any case: A great poet has died, and I’m all hats-off.

A mural with the beginning of Alfabet in Copenhagen – and a translation of the first verses

Wikipedia on Inger Christensen

Tags: , , ,

4 Responses to “Inger Christensen – 1935-2009”

  1. [...] Ég skrifaði dálítinn pistil um Inger Christensen á hina hliðina á þessari síðu – The New Illiterati. [...]

    #1829
  2. Thanks for calling this to my attention. I recently read Alphabet (in English) and share your deep respect and enthusiasm. I am all hats-off too.

    Gary

    #1830
  3. Michael Tod Edgerton

    I first read Susanna Nied’s translation of Alphabet as a grad student at Brown and instantly fell in love with it. I have since taught it frequently in my own classes, and hope that many other works will be translated soon. I’m looking forward to reading It and Butterfly Valley very soon. I fear that you’re right in saying the U.S. is too insular and translates too little. But Christensen’s work has a growing number of readers thanks to Nied’s amazing work. I know I’m not the only one teaching Alphabet. I’m hopeful that she’ll receive the worldwide audience and acclaim that her work deserves. She was a truly magnificent poet.

    #1834
  4. admin

    It’s good to hear Inger is being read and taught – hopefully she’ll gain a bigger audience in the next years, as tends to happen to great poets who pass away.

    #1835

Answer the call!