Greinar
Samfylkingin vs. Vinstri-Grænir: Úrslitarimman
Kæru lesendur. Líkt og veröldin veit eru Svíar sósíalistar (sem borða börnin sín) og hafa verið sósíalistar (sem borða börnin sín) megnið af allri 20. öldinni og að minnsta kosti eitthvað fram á þá tuttugustuogfyrstu. Sænskri þjóðarskútu hefur verið stýrt af marxískum vinstrimönnum frá því elstu menn muna – kempum á borð við Olov... »
Olen islantilainen: Ég heiti Eiríkur, ég er finnskur
Kæru lesendur. Fæddur á fæðingarheimilinu við Eiríksgötu, alinn upp í Sundstrætinu á Ísafirði, menntaður á Sirkus, Mokka, Sjallanum og Café Castro. Annar afi minn var stofnmeðlimur í kommúnistaflokknum á Siglufirði; hinn var frá Iserlohn í Þýskalandi, tekinn til fanga af Bretum eftir innrásina á Normandí – ég á eina ömmu frá Ísafirði og átti... »
Metafórukreppan
1. Einsog fyrsti hluti ritgerðar Þetta mjólkurkaffi er einsog nokkrar mínútur við vinnu. Á milli kaffidreitilsins og vinnu minnar er brogað samasammerki – samanbarið „einsog“. Á milli myndliðar og kenniliðar stendur þessi tengiliður sem stjórnar lífum okkar – sjálf metafóran sem ómögulegt er að komast undan og sífellt dýpkar og fjölgar lögum sínum: Túkallinn.... »
Manifestó fyrir nýjan áratug í bókmenntum
Nýr áratugur er í augsýn: annar áratugur nýrrar aldar. Síðastliðin tíu ár hafa þrjár meiriháttar breytingar átt sér stað á sænskum prósa: Frásagnarmáti raunsæisins hefur tekið sér bólfestu í glæpasögum og gellubókmenntum. Mörkin á milli skáldskapar og sjálfsævisögu hafa þurrkast út. Hin hreina og tæra frásagnarlist hefur verið sett til hliðar, bæði af höfundum... »
Kallfæri – listin að hljóða í ljóðum
Fyrir um tveimur árum síðan tók ég upp útvarpsþætti fyrir Rás 1 sem nefndust Kallfæri – listin að hljóða í ljóðum. Þar var um að ræða fjóra þætti. Í fyrsta þættinum tók ég fyrir nokkur klassísk verk hljóðaljóðlistarinnar og spurði mig hvað hljóðaljóð væru. Í öðrum þætti skoðaði ég notkun framburðar í hljóðaljóðlist. Í... »
Ideósynkratísk nálgun á smámuni í stuttu broti í kafla í gamalli bók
- um upphafsorð ‘Mauvais sang’ úr ‘Une saison en enfer’ eftir Arthur Rimbaud í sex þýðingum I Þegar til stendur að meta hvort þýðingarverk hafi „tekist“ eru mælikvarðarnir oftar en ekki dálítið abstrakt og óljósir: Flæðir textinn, nær hann anda upprunalegu útgáfunnar, er þetta jafn góð póesía á upprunamáli og markmáli? Þegar skilningur manns... »
Líf mitt – tilraun til sjálfsævisögu
Hin bandarísku sprokskáld (e. language poets) eru alræmd fyrir „erfiða“ texta – hliðskipaða og langa bálka, þunga aflestrar og fulla af textatætlum sem ekki er alltaf svo auðvelt að „setja saman aftur“ – þar sem ljóðmælandi er afbyggður, óljóst er hver mælir og hvað hann talar um frá einni setningu til þeirrar næstu. Samhengislaust... »
Blátt áfram rautt: gamalt, gleymt & gott
Konkretljóðabókin Blátt áfram rautt frá árinu 1981, eftir Ásgeir Lárusson myndlistarmann er eitthvert yndislegasta dæmi íslenskrar myndljóðlistar sem ég þekki. Bókin er samsetningur úr tungumálabrotum sem fengin eru héðan og þaðan – úr handbókum, dagblöðum, kennslubókum, glansritum, auglýsingum o.s.frv. – sem klippt eru saman til að skapa situationísk áhrif þar sem ólík en skyld... »
Stamað með augunum: Um Blert eftir Jordan Scott
Broca’s camel clutch grapple thalamux flux box tonsils fresh black box tongue scatter suckle polygon syllable collar pop mullet split end leg lock glottal lip off: Úr blert eftir Jordan Scott. Þegar ég var strákur leyfði pabbi mér að skrópa í skólanum þegar ég átti sem erfiðast með að tala og við fórum saman... »
Ukon – Seiður og hélog
Innslag mitt í Seið og hélog um sænska skáldið Ulf Karl Olov Nilsson. »