Ljóðaþýðingar

Ég hef ákveðið að birta nær allar ljóðaþýðingar sem ég hef gert á síðustu árum, að undanskildum ljóðum Allens Ginsberg, sem birtust í Maíkonunginum, hér á síðunni. Í þessum orðum skrifuðum standa þýðingarnar í sléttu hundraði frá átján þjóðlöndum. Margar þeirra eru úr bókinni 131.839 slög með bilum, aðrar hafa birst í tímaritum og þónokkrar eru óbirtar með öllu.

Ég skrifaði stuttan formála að þýðingunum hér – en það er kannski ástæða til að minna einnig á formála þýðingasafnsins 131.839 slög með bilum : Þú ert pípa.

Hægt er að nálgast þýðingarnar með því að smella á hnappinn hér á hægri hönd, eða bara hér.

Tags: , ,

Eitt einasta smáblóm bregst við “Ljóðaþýðingar”

  1. [...] Ég minni annars bara á ljóðaþýðingasafnið. [...]

    #390

Svaraðu kallinu!