Blandarabrandarar

Blandarabrandarar
Hvernig er heimurinn í laginu?
Eins og mannshjarta, eins og lyklaborð, eins og morgunblöð og fréttablöð, eins og dagamunur, fjöll og firnindi. Fjöllin eru gerð úr bókstöfum, bókstafirnir eru gerðir úr rafhlöðum. Þekkingin sprettur í túni, túnið er allt í nösunum á Brahma, Brahma fer í heita pottinn á morgnana, potturinn er fullur af greinarmerkjum, morgnarnir eru fullir af fjöri. Eins og þú veist.
Umsagnir
„Klippiaðferðin er heillandi, kannski ekki alltaf vegna afurðanna sem af henni hljótast, heldur frekar vegna aðferðarinnar sjálfrar. Slagorðið „miðillinn er merkingin“ á kannski við í þessu samhengi. Bókmenntir sem byggja á þessari aðferð eru oft ekki sérlega auðlesnar og bók Eiríks Arnar er sannarlega ekki afþreyingarlesning á heildina séð. Þrátt fyrir það eru mörg ljóðanna merkilega aðgengileg, auðlesin og auðskilin, a.m.k.miðað við þá aðferð sem notuð er. Tungumálið er hráefni skáldskaparins og möguleikarnir innan kerfis tungumálsins eru nær óþrjótandi þótt það sé vissulega takmörkum sett eins og öll önnur táknkerfi.“
Ingi Björn Guðnason – Bókmenntavefnum
„Í Blandarabröndurum, sem er skrifuð í anda Language Poetry, hefur einn af liðunum sem mynda merkingu verið fjarlægður, upphaflega samhengi orðanna er hvergi að finna. Með því að kópý-peista, að því er virðist handahófskennt, setningar og brot úr samtímanum hefur Eiríkur rofið sambandið á milli táknmiða og –mynda. Við fyrstu sýn virðast ljóðin merkingarrýr samtíningur, svo þegar þau eru skoðuð betur og lesandinn fer að kannast við brotin fer óhugnanlegur hrollur um hann.“
Anna Björk Einarsdóttir – Tíu þúsund tregawöttum