Löggiltur

„Eiríkur Örn Norðdahl skáld og rithöfundur hefur nú bæst í hóp rithöfunda Máls og menningar og mun í ár gefa út á vegum þess þýðingar sínar á úrvali ljóða bandaríska beat-skáldsins Allens Ginsberg og auk þess frumsamda myndljóðabók og disk með upplestri á eigin ljóðum. Eiríkur Örn (f. 1978) hefur verið helsti forsprakki bókaútgáfu Nýhils frá upphafi og staðið fyrir mörgum uppákomum á vegum hennar. Undir þeim merkjum hefur hann gefið út ljóðabækur sínar en líka unnið fyrir aðrar bókaútgáfur, einkum þýðingar. Þó kom fyrsta skáldsaga hans, Hugsjónadruslan, út hjá Máli og menningu (2004). Helstu bækur hans aðrar eru Heimsendapestir (Nýhil 2002), Nihil obstat (Nýhil 2003), skáldsagan Eitur fyrir byrjendur (Nýhil 2006), Blandarabrandarar (Nýhil 2005), Handsprengja í morgunsárið með Ingólfi Gíslasyni (Nýhil 2007) og Þjónn, það er Fönix í öskubakkanum mínum (Nýhil 2007). Eiríkur Örn hefur skrifað fjölda greina og bókaumsagna í Tímarit Máls og menningar á undanförnum árum. Hann hlaut í ár Íslensku þýðingaverðlaunin fyrir Móðurlausa Brooklyn eftir Jonathan Lethem sem kom út hjá Bjarti í fyrra. Mál og menning fagnar liðsauka Eiríks Arnar og býður hann velkominn.“

Af heimasíðu Forlagsins.

Maður er sem sagt orðinn löggiltur.  Auk þessa sem  getið er hér að ofan kemur út bókin Doktor Proktor og Prumpuduftið út hjá Forlaginu í haust, í minni þýðingu. Og reyfari næstu páska. Það er nóg að gera.

Ég er á leiðinni til Litháen, á bókmenntahátíð - þá sömu, að ég held, og Bragi Ólafsson skrifaði um í Sendiherranum. Þetta verður án efa allt stórgott. Mest hlakka ég til að fá að tala í rauntímaþýðingu á ensku og litháísku. Það er afar prófessjónalt. Ég mun ítrekað beina orðum mínum dírekt að túlkunum, og vera með lista yfir óþýðanlega orðaleiki og illskiljanlegar myndlíkingar til að skjóta inn í mál mitt þeim til ama.

Comments are closed.